1 Dezember 2017 |
|
Etwas, mit dem ich auch schon selbst geliebäugelt habe: Ins Kloster gehen und das nicht kirchenkonforme Thomasevangelium ins Esperanto übersetzen (oder einer anderen Kunstsprache) in eine Elegiendichtung. *kein Witz*
31 Oktober 2017 |
|
DICHTUNG | Rainer Maria Rilke | |
LESUNG | Patricia Kaas | |
BEREITSTELLUNG | LYRIK & MUSIK |
Ce soir mon coeur fait chanter des anges qui se souviennent… Une voix, presque mienne, par trop de silence tentée, monte et se décide à ne plus revenir; tendre et intrépide, à quoi va-t-elle s’unir? |
Heute abend macht mein Herz Engel singen, die sich erinnern… Eine Stimme, fast meine, durch zuviel Stille versucht, steigt auf und entschließt sich, nicht mehr wiederzukehren; zart und unerschrocken, womit wird sie sich vereinen? |
13 Dezember 2015 |
|
Komposition: Maurice Duruflé
Notre Père qui es aux Cieux, Que Ton nom soit sanctifié, Que Ton règne vienne, Que Ta volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour, Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, Mais délivre-nous du Mal. |
Vater unser, der du bist in den Himmeln, Dein Name werde geheiligt, Dein Reich komme, Dein Wille geschehe, auf der Erde wie im Himmel. Gib uns heute unser täglich Brot, vergib’ uns unsere Beleidigungen, wie wir vergeben auch jenen, die an uns schuldig geworden sind. Und unterwerfe uns nicht der Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. |