Lyrik ~ Klinge
    Versuch einer Dichtung            

24 
 August 
 
2017

abgelegt in
Hagen Rether
Schlagwörter

0
 
 
13 
 Dezember 
 
2015


 

Der himmlische Vater



Komposition: Maurice Duruflé



 

Notre Père qui es aux Cieux,
Que Ton nom soit sanctifié,
Que Ton règne vienne,
Que Ta volonté soit faite,
sur la Terre comme au Ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour,
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons à ceux
qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du Mal.
Vater unser, der du bist in den Himmeln,
Dein Name werde geheiligt,
Dein Reich komme,
Dein Wille geschehe,
auf der Erde wie im Himmel.
Gib uns heute unser täglich Brot,
vergib’ uns unsere Beleidigungen,
wie wir vergeben auch jenen,
die an uns schuldig geworden sind.
Und unterwerfe uns nicht der Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.

 
 
22 
 August 
 
2011

abgelegt in
Christentum | Esperanto | Gebete

 

Patro nia Vater unser
Esperanto Deutsch

 

Patro nia,
kiu estas en la ĉielo,
via nomo estu sanktigata.
Venu via regno,
plenumiĝu via volo,
kiel en la ĉielo,
tiel ankau sur la tero.
Nian panon ĉiutagan
donu al ni hodiaŭ
kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankau ni pardonas al niaj
ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Ĉar via estas la regno
kaj la potenco
kaj la gloro eterne.
Amen.
Vater unser,
der du bist im Himmel,
dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme,
dein Wille geschehe
wie im Himmel,
so auch auf Erden.
Unser tägliches Brot
gib uns heute
und vergib uns unsere Schuld
wie auch wir vergeben unseren
Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich
und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.