| 2 Mai 2022 |
|
Ursprünglich inspiriert durch:
Lascia ch’io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri,
e che sospiri la libertà!
Lascia ch’io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
Lass mich beweinen
mein grausames Schicksal
und beseufzen die verlorene Freiheit!
und beseufzen,
und beseufzen die verlorene Freiheit!
Lass mich beweinen
mein grausames Schicksal
und beseufzen die verlorene Freiheit!
________________________________________________
Il duolo infranga
queste ritorte
de miei martiri
sol per pietà,
de miei martiri
sol per pietà.
Der Schmerz zerbreche
diese Qualen
meiner Martern11
allein aus Erbarmen,
meiner Martern
allein aus Erbarmen.
________________________________________________
Lass mich beweinen
mein grausames Schicksal
und beseufzen die verlorene Freiheit!
und beseufzen,
und beseufzen die verlorene Freiheit!
Lass mich beweinen
mein grausames Schicksal
und beseufzen die verlorene Freiheit!
| 5 Januar 2019 |
|
Eine historische Miniatur aus „Sternstunden der Menschheit„
von Stefan Zweig (Auszug)
| DICHTUNG | Stefan Zweig | |
| LESUNG | Bettina Radener | |
| BEREITSTELLUNG | Bettina Radener |
| 20 Dezember 2015 |
|
He shall feed his flock
aus: „Der Messias“
von Georg Friedrich Händel
|
He shall feed His flock like a shepherd and He shall gather the lambs with His arm and carry them in his bosom, and gently lead those that are with young. Come unto Him Take His yoke |
Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte; und er wird sammeln die Lämmer in seinen Arm und sie tragen an seinem Busen. und sanft führen, diejenigen, die Junge haben. Kommt her zu ihm, Nehmt sein Joch |





















