| 3 August 2022 |
|
22/10/2017
Die verschollene Fracht
Nacht deckt schon
der kühlen Ufer Sonnesang.
Perläugig träumen die einsamen Sterne ihr Antlitz
in den schweigsamen See.
Nur ein silberner Streif mondscheuer Welle
flüstert entsunk’nes Geheimnis.
Schwankend treibet der Sinne Kahn nun dahin.
→ zu Mnemosynes Geleit
→ Pygmalions Werkstatt
→ Pygmalions Werkstatt
Fußnoten
| 19 Juli 2019 |
|
Waterfall
Everlasting fate
often persisting, never failing!
The heaven’s blessing stream,
it’s falling rock by rock,
and swells the hopes valley
raging brooks,
awaiting there.
* * *
Wasserfall
Ewig waltend Schicksal,
oft verharrend, nimmer säumend!
Es stürzt der Himmel Segensstrom
Klipp‘ um Klippe
und schwillt der Hoffnungstäler
reißend Bäche,
wartend dar.
Everlasting fate
often persisting, never failing!
The heaven’s blessing stream,
it’s falling rock by rock,
and swells the hopes valley
raging brooks,
awaiting there.
* * *
Wasserfall
Ewig waltend Schicksal,
oft verharrend, nimmer säumend!
Es stürzt der Himmel Segensstrom
Klipp‘ um Klippe
und schwillt der Hoffnungstäler
reißend Bäche,
wartend dar.
Fußnoten
| 18 Juli 2019 |
|
Musik
Franz Schubert [1]Symphony No. 5
II. Andante Con Moto
Sister Sun
Oh morning ray in the bedroom!
Are you the tender prank of sun?
Silken hair’s glimmer throw
of the awakening next zu me?
I’m surprised, morning beauty,
shoot the illusion,
because both seem to me gentle
shows sisterly me golden.
Schwester Sonne
Oh Morgenstrahl im Schlafgemach!
Bist du der Sonne zärtlich Streich?
Gar Schimmerwurf des seidnen Haars
der neben mir Erwachenden?
Mich wunderts, morgentliche Schöne,
der Täuschung deiner süß erlegen,
denn beides frommt gelinde mir,
zeigt schwesterlich sich golden.
Oh morning ray in the bedroom!
Are you the tender prank of sun?
Silken hair’s glimmer throw
of the awakening next zu me?
I’m surprised, morning beauty,
shoot the illusion,
because both seem to me gentle
shows sisterly me golden.
Schwester Sonne
Oh Morgenstrahl im Schlafgemach!
Bist du der Sonne zärtlich Streich?
Gar Schimmerwurf des seidnen Haars
der neben mir Erwachenden?
Mich wunderts, morgentliche Schöne,
der Täuschung deiner süß erlegen,
denn beides frommt gelinde mir,
zeigt schwesterlich sich golden.
→ zu Mnemosynes Geleit
→ Pygmalions Werkstatt
→ Pygmalions Werkstatt
Fußnoten
| 16 Juli 2019 |
|
The nymph
And from the meadows
the white haze
rising wonnderful. [2] „Abendlied“ by Matthias Claudius
[3] Und aus den Wiesen steiget
der weiße Nebel wunderbar
Fußnoten
| 15 Juli 2019 |
|
The trumpet shall sound [2] aus: „Der Messias“ von Georg Friedrich Händel
The trumpet shall sound
and the dead shall be raised incorruptible,
and we shall be changed.
The trumpet shall sound
and the dead shall be raised incorruptible,
and we shall be changed.
Fußnoten
| 13 Juli 2019 |
|






















